- Дата и час: 19 Ное 2024, 18:18 • Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Моля за помощ - договор за доставка, на английски
|
|
22 мнения
• Страница 1 от 2 • 1, 2
Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Здравейте.
Имам намерения да започна бизнес с една фирма от Англия. Комуникирах с мениджъра по продажбите на фирмата и след няколко дена вече имах е-маил с договор за доставка.
Молбата ми към форумците е следната:
Уважаеми форумци, моля Ви прегледайте договора и дайде мнение за лигитимността и тежестта, която би имал, ако доставката не е осъществена.
С други думи, договорът гарантира ли честна сделка с тази фирма?
Благодаря предварително за мненията.
Имам намерения да започна бизнес с една фирма от Англия. Комуникирах с мениджъра по продажбите на фирмата и след няколко дена вече имах е-маил с договор за доставка.
Молбата ми към форумците е следната:
Уважаеми форумци, моля Ви прегледайте договора и дайде мнение за лигитимността и тежестта, която би имал, ако доставката не е осъществена.
С други думи, договорът гарантира ли честна сделка с тази фирма?
Благодаря предварително за мненията.
Вие нямате нужните права за да сваляте прикачени файлове.
- milenko_lom
- Нов потребител
- Мнения: 5
- Регистриран на: 03 Дек 2009, 11:43
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
А едно кафенце от нас?
- sunrise
- Активен потребител
- Мнения: 3621
- Регистриран на: 04 Юни 2007, 14:34
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Кажи си, че искаш де си купиш жисиемче...какъв е тоя "бизнес" с покупка на 2 телефона?!
- gandalf_bg
- Младши потребител
- Мнения: 85
- Регистриран на: 13 Фев 2008, 20:17
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Уважаеми господине
Не мисля, че някой от колегите ще изрази конкретно мнение. Бизнес не се прави така с писане по форуми, проява на несериозност да качвате договора си във форум, вместо да отидете при колега, който да Ви изслуша, да прегледа договора и да даде мнение срещу заплащане.
Не мисля, че някой от колегите ще изрази конкретно мнение. Бизнес не се прави така с писане по форуми, проява на несериозност да качвате договора си във форум, вместо да отидете при колега, който да Ви изслуша, да прегледа договора и да даде мнение срещу заплащане.
- laridii
- Потребител
- Мнения: 353
- Регистриран на: 06 Окт 2008, 09:57
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Не искам телефоните за мен. Ако сделката стане ще поръчам сериозни количества, за които искам да ползвам този догоров /ако найстина е добър/. За това се регистрирахх в този сайт, защото чакам мнение от юристи. Живея в малък град и адвокатите тук не знаят английски.
А за първите два коментара искам да попитам следното:
Защо само спамите темата, след като най-учтиво помолих за помощ?
Коментарите от типа "селски ергенин се задява с нова в селото" пишете в друг сайт.
Които може да помага, а който не може или може но не иска, да пише глупости в други сайтове.
А за първите два коментара искам да попитам следното:
Защо само спамите темата, след като най-учтиво помолих за помощ?
Коментарите от типа "селски ергенин се задява с нова в селото" пишете в друг сайт.
Които може да помага, а който не може или може но не иска, да пише глупости в други сайтове.
- milenko_lom
- Нов потребител
- Мнения: 5
- Регистриран на: 03 Дек 2009, 11:43
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Колега laridii, живея в малък град и тук има 3 адвокати, които не знаят английски. За това търся помощ по форумите.
- milenko_lom
- Нов потребител
- Мнения: 5
- Регистриран на: 03 Дек 2009, 11:43
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Отидете в по-голям град, бизнес с англичани ще правите, а за бензин до него и за консултация пари ли нямате? И търсете не просто колега, който знае английски тук-там, а такъв, който работи с чужденци. В последните години има доста такива колеги. Във форумът работата няма да стане, колкото и да Ви се иска. Абсурдно е да очаквате непознати анонимни хора да Ви разгледат и разрешат проблема адекватно, на всичкото отгоре и безплатно. Вярно е, че тук се коментират различини теми, например, ако казусите представляват особен интерес се изказват мнения и хипотези. Но Вашия случай не е такъв, Вие имате нужда от платена юридическа консултация от колега, който да се запознае в детайли с идеята Ви за бизнес и да постави рамката й чрез договора.
Направо ми е смешно колоко дилетантски подхождате към ситуацията, успех в правенето на бизнес, а ако нещо се прецака ще търсите колега за пред European Trade Union и Law Enforcement agency.
Но понеже такива юристи във вашия град няма, а пък тези дето ги има в големите градове ще Ви се сторят скъпи, накрая ще изпиете една студена вода. И всичко това, защото в началото не сте се бръкнали две-три стотачки ...
Ей това му е целия проблем на българския бизнес, не може да види по-далече от носа си!!!
Направо ми е смешно колоко дилетантски подхождате към ситуацията, успех в правенето на бизнес, а ако нещо се прецака ще търсите колега за пред European Trade Union и Law Enforcement agency.
Но понеже такива юристи във вашия град няма, а пък тези дето ги има в големите градове ще Ви се сторят скъпи, накрая ще изпиете една студена вода. И всичко това, защото в началото не сте се бръкнали две-три стотачки ...
Ей това му е целия проблем на българския бизнес, не може да види по-далече от носа си!!!
- laridii
- Потребител
- Мнения: 353
- Регистриран на: 06 Окт 2008, 09:57
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
milenko_lom написа:А за първите два коментара искам да попитам следното:
Защо само спамите темата, след като най-учтиво помолих за помощ?
Коментарите от типа "селски ергенин се задява с нова в селото" пишете в друг сайт.
Които може да помага, а който не може или може но не иска, да пише глупости в други сайтове.
Да видим- наистина защо ли?
Ти ще правиш кинти с това, нали така! Пък и да не правиш- двете думи си струват пари. Е, бате, кой от този форум има личен непогасен дълг към теб?
Чий кредитор си, че и тон държиш?
Ще ти спамя в темата-въпрос на личен избор. Ако не искаш спам- отиваш на платена конфиденциална среща. Не си развяваш долното бельо из нета.
- Гост.
- Старши потребител
- Мнения: 9438
- Регистриран на: 25 Яну 2013, 17:33
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Към питащия -
1. адвокатите в малкото населено място гр. ЛОМ като не знаят английски и преводачите ли не знаят?
2. Явно договора сте го подписали вече и сте пред свършен факт. Защо тогава питате тук? И защо търсите правна консултация все post factum, бре хора... ?
Колкото до самия договор, безплатно мога само да Ви кажа да обърнете особено внимание на отговорността за неизпълнение, визирана в особената клауза (note) договора), която отговорност на виновната страна, може да бъде реализирана по два начина .... (особено втория е чуден) и влече след себе си последиците на последния параграф от договора ....
Явно Seller-a е ползвал адвокат да му напише договора ...
Останалата част от договора е стандартна до степен на перфектност, поне за мен (почитател съм на кратките, ясни и точни споразумения) ...
1. адвокатите в малкото населено място гр. ЛОМ като не знаят английски и преводачите ли не знаят?
2. Явно договора сте го подписали вече и сте пред свършен факт. Защо тогава питате тук? И защо търсите правна консултация все post factum, бре хора... ?
Колкото до самия договор, безплатно мога само да Ви кажа да обърнете особено внимание на отговорността за неизпълнение, визирана в особената клауза (note) договора), която отговорност на виновната страна, може да бъде реализирана по два начина .... (особено втория е чуден) и влече след себе си последиците на последния параграф от договора ....
Явно Seller-a е ползвал адвокат да му напише договора ...
Останалата част от договора е стандартна до степен на перфектност, поне за мен (почитател съм на кратките, ясни и точни споразумения) ...
-
cleo - Потребител
- Мнения: 287
- Регистриран на: 19 Сеп 2002, 17:41
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Благодаря на cleo за отговора. Подписъл съм договора, но не съм извършил плащането.
- milenko_lom
- Нов потребител
- Мнения: 5
- Регистриран на: 03 Дек 2009, 11:43
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Мдам... скоро имаше един такъв "бизнесмен", който поръча от английски сайт 2 нокии и получи среден пръст.
После идва и пита къде да пусне жалба....
После идва и пита къде да пусне жалба....
Мъдър е не този, който много чете, а който извлича полза от четенето.
-
DEKAH - Активен потребител
- Мнения: 2284
- Регистриран на: 11 Окт 2001, 15:00
- Местоположение: Бургас
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
ако искат парите предварително през уестърн юниън това е измама!!!
ИЗМАМА!!!
1во - фирмата няма адрес
2ро - фирмата няма регистрационен номер
3то - уестърн юниън е изключително съмнителен начин за разплащане
4то - абе тая оферта от gumtree.com ли я набара? или ти я пратиха като спам на имейла?
провери за името на фирмата на http://www.companieshouse.gov.uk
поискай им допълнителна информация - адрес и регистрационен номер
защо трябва да плащаш през уестърн юниън? - много по-сигурен начин е през ибей и пейпал
това е 100% - ова измама, добре че я видях тая тема, не се връзвай!!!
(и преди да тръгнеш да даваш пари за бизнес по съмнителни оферти, помисли си пак!)
ИЗМАМА!!!
1во - фирмата няма адрес
2ро - фирмата няма регистрационен номер
3то - уестърн юниън е изключително съмнителен начин за разплащане
4то - абе тая оферта от gumtree.com ли я набара? или ти я пратиха като спам на имейла?
провери за името на фирмата на http://www.companieshouse.gov.uk
поискай им допълнителна информация - адрес и регистрационен номер
защо трябва да плащаш през уестърн юниън? - много по-сигурен начин е през ибей и пейпал
това е 100% - ова измама, добре че я видях тая тема, не се връзвай!!!
(и преди да тръгнеш да даваш пари за бизнес по съмнителни оферти, помисли си пак!)
- korry
- Потребител
- Мнения: 168
- Регистриран на: 07 Ное 2009, 10:39
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
пич,
такава компания регистрирана в УК няма! сега я проверих по име.
Освен това в УК няма практика договорите да се подпечатват. Ако случайно има печат, то официалния цвят на химикалите за подписите и на печата е ЧЕРЕН!
Никакви пари за тия измамници!
пусни тука сайта с обявата им или имейла, пусни абс цялата инфо за тях за да ги рапортуваме на властите. Виж през сайта дали може да ги рапортуваш - изпрати им като доказателство този договор.
Ако са наистина в УК (което ме съмнява, предполгам че са в Нигерия) до 3 седмици ще са опандизени. В УК 1000 години правят бизнес и не позволяват на никой да се ебава със изграденото доверие и принципи.
Дай ми ги на мен тия хубавци дай ми инфото за тях
много обичам да разследвам такива диваненца!
такава компания регистрирана в УК няма! сега я проверих по име.
Освен това в УК няма практика договорите да се подпечатват. Ако случайно има печат, то официалния цвят на химикалите за подписите и на печата е ЧЕРЕН!
Никакви пари за тия измамници!
пусни тука сайта с обявата им или имейла, пусни абс цялата инфо за тях за да ги рапортуваме на властите. Виж през сайта дали може да ги рапортуваш - изпрати им като доказателство този договор.
Ако са наистина в УК (което ме съмнява, предполгам че са в Нигерия) до 3 седмици ще са опандизени. В УК 1000 години правят бизнес и не позволяват на никой да се ебава със изграденото доверие и принципи.
Дай ми ги на мен тия хубавци дай ми инфото за тях
много обичам да разследвам такива диваненца!
- korry
- Потребител
- Мнения: 168
- Регистриран на: 07 Ное 2009, 10:39
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Тия със сигурност английския не им е роден език, и според мен даже нямат бял цвят на кожата!
Договора е пълен с тъпи грешки!
"have agree"
"preferABLE western unioun"
"in case fund guilty"
сигурно имат и други грешки
Кажи ми ги тия беее!
дай ми имената им и адреса дето са ти ги дали за уестърн юниън
ако са направили грешката тия далавери да ги правят от УК ги смятай опандизени
но според мен са в Нигерия
чакай сега ще се помъча да проведа собствено разследване
Договора е пълен с тъпи грешки!
"have agree"
"preferABLE western unioun"
"in case fund guilty"
сигурно имат и други грешки
Кажи ми ги тия беее!
дай ми имената им и адреса дето са ти ги дали за уестърн юниън
ако са направили грешката тия далавери да ги правят от УК ги смятай опандизени
но според мен са в Нигерия
чакай сега ще се помъча да проведа собствено разследване
Последна промяна korry на 07 Дек 2009, 20:48, променена общо 1 път
- korry
- Потребител
- Мнения: 168
- Регистриран на: 07 Ное 2009, 10:39
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Company Details
The WebCHeck service is available 24 hours a day, 7 days a week.
Name & Registered Office:
MEDIA STUFF LIMITED
2ND FLOOR 42-46 HIGH STREET
ESHER
SURREY
KT10 9QY
Company No. 04812704
Status: Active
Date of Incorporation: 26/06/2003
Country of Origin: United Kingdom
Company Type: Private Limited Company
Nature of Business (SIC(03)):
7260 - Other computer related activities
Accounting Reference Date: 31/03
Last Accounts Made Up To: 31/03/2008 (TOTAL EXEMPTION SMALL)
Next Accounts Due: 31/01/2010
Last Return Made Up To: 23/06/2009
Next Return Due: 21/07/2010
Last Members List: 23/06/2009
Previous Names:
Date of change Previous Name
13/11/2009 MOBILE STUFF LIMITED
The WebCHeck service is available 24 hours a day, 7 days a week.
Name & Registered Office:
MEDIA STUFF LIMITED
2ND FLOOR 42-46 HIGH STREET
ESHER
SURREY
KT10 9QY
Company No. 04812704
Status: Active
Date of Incorporation: 26/06/2003
Country of Origin: United Kingdom
Company Type: Private Limited Company
Nature of Business (SIC(03)):
7260 - Other computer related activities
Accounting Reference Date: 31/03
Last Accounts Made Up To: 31/03/2008 (TOTAL EXEMPTION SMALL)
Next Accounts Due: 31/01/2010
Last Return Made Up To: 23/06/2009
Next Return Due: 21/07/2010
Last Members List: 23/06/2009
Previous Names:
Date of change Previous Name
13/11/2009 MOBILE STUFF LIMITED
- korry
- Потребител
- Мнения: 168
- Регистриран на: 07 Ное 2009, 10:39
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
ето и къде им е адреса
много ми е съмнителна тая фирма за пощенски кутии под наем
сякаш че адреса на тая компания е фиктивен
много ми е съмнителна тая фирма за пощенски кутии под наем
сякаш че адреса на тая компания е фиктивен
Вие нямате нужните права за да сваляте прикачени файлове.
- korry
- Потребител
- Мнения: 168
- Регистриран на: 07 Ное 2009, 10:39
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Contact InformationContact Person:
Malik Dave
Adress Info:
42-46 high street road
kt10 9qy Surrey
United Kingdom
Phone:
+44 702 4083658
Това не е стационарен телефон, а GSM
освен това тоя контакт персон в друг сайт се е писал като Малик Халид (а не Дейв)
Malik Dave
Adress Info:
42-46 high street road
kt10 9qy Surrey
United Kingdom
Phone:
+44 702 4083658
Това не е стационарен телефон, а GSM
освен това тоя контакт персон в друг сайт се е писал като Малик Халид (а не Дейв)
- korry
- Потребител
- Мнения: 168
- Регистриран на: 07 Ное 2009, 10:39
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Basic Information MOBILE STUFF LTD
Libraries
2nd Floor
42-46 High Street
Esher
Surrey
KT10 9QY
513898,164712
Credit Report Available
This is a free service
Classification Line of Business
LIBRARIES AND INFORMATION CENTRES Std. Industry Classification (SIC)
823 Major Sector
Services Sub Sector
Education Services Market Sector
Libraries
(Хмммм, това го водят за библиотека!!! или някакъв инфо център!!!)
а ето ги и многобройните съседи на същия адресNeighbours 42-46 High Street
19 Charleville Circus Ltd
C,O Riches& Co 2nd Floor, 42-46 High Street
Ardent Music Ltd
42-46 High Street
Andes Energy Plc
42-46 High Street
Associate Secretaries Ltd
42-46 High Street
Phone number: 0845 003 0500Associated Networks (uk) Ltd
42-46 High Street
Academysport Leisure Centre Ltd
42-46 High Street
Accountancy Ltd
42-46 High Street
76 Dalling Road Ltd
42-46 High Street
73 Munster Ltd
42-46 High Street
Phone number: 01202 760 500Bibury Nursery Schools Ltd
Libraries
2nd Floor
42-46 High Street
Esher
Surrey
KT10 9QY
513898,164712
Credit Report Available
This is a free service
Classification Line of Business
LIBRARIES AND INFORMATION CENTRES Std. Industry Classification (SIC)
823 Major Sector
Services Sub Sector
Education Services Market Sector
Libraries
(Хмммм, това го водят за библиотека!!! или някакъв инфо център!!!)
а ето ги и многобройните съседи на същия адресNeighbours 42-46 High Street
19 Charleville Circus Ltd
C,O Riches& Co 2nd Floor, 42-46 High Street
Ardent Music Ltd
42-46 High Street
Andes Energy Plc
42-46 High Street
Associate Secretaries Ltd
42-46 High Street
Phone number: 0845 003 0500Associated Networks (uk) Ltd
42-46 High Street
Academysport Leisure Centre Ltd
42-46 High Street
Accountancy Ltd
42-46 High Street
76 Dalling Road Ltd
42-46 High Street
73 Munster Ltd
42-46 High Street
Phone number: 01202 760 500Bibury Nursery Schools Ltd
- korry
- Потребител
- Мнения: 168
- Регистриран на: 07 Ное 2009, 10:39
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
http://www.hotukdeals.com/item/337616/a ... u?t=337616
ето ти и мнение от форум за тая "компания"
и сега в резюме:
аз не съм адвокат, но това, което ти е необходимо с тоя договор не е адвокатски съвет, а просто здрав разум
иначе договора изглежда перфектен, чудя се откъде са тия грешки?! (тоест сигурно са го копирали, ама при преравката с уестърн юниън и другите дивотии изглежда са се понаакали)
Компанията първоначално се е казвала МЕДИА СТАФФ лимитид, регистрирана еди кога си 2003, и ноември месец тази година името е сменено на МОБИЛЕ СТАФФ лимитид. Странното е непосредствената близост до бизнес с пощенски адреси "под наем". Друго странно е че компанията няма стационарен телефон.
Много е фрапиращо че сферата на дейност е "библиотечно-информационни" услуги. В допълнение имаме негативно мнение от форум: човека ги е питал, дали да отиде на адреса им да си вземе стоката, а онези са казали - не!
Дано го видиш това навреме преди да пратиш парите на г-н Малик Халид.
Ще се опитам да ги открия по мобилен номер, но тука вече много трудно ще намеря безплатна информация.
ето ти и мнение от форум за тая "компания"
и сега в резюме:
аз не съм адвокат, но това, което ти е необходимо с тоя договор не е адвокатски съвет, а просто здрав разум
иначе договора изглежда перфектен, чудя се откъде са тия грешки?! (тоест сигурно са го копирали, ама при преравката с уестърн юниън и другите дивотии изглежда са се понаакали)
Компанията първоначално се е казвала МЕДИА СТАФФ лимитид, регистрирана еди кога си 2003, и ноември месец тази година името е сменено на МОБИЛЕ СТАФФ лимитид. Странното е непосредствената близост до бизнес с пощенски адреси "под наем". Друго странно е че компанията няма стационарен телефон.
Много е фрапиращо че сферата на дейност е "библиотечно-информационни" услуги. В допълнение имаме негативно мнение от форум: човека ги е питал, дали да отиде на адреса им да си вземе стоката, а онези са казали - не!
Дано го видиш това навреме преди да пратиш парите на г-н Малик Халид.
Ще се опитам да ги открия по мобилен номер, но тука вече много трудно ще намеря безплатна информация.
- korry
- Потребител
- Мнения: 168
- Регистриран на: 07 Ное 2009, 10:39
Re: Моля за помощ - договор за доставка, на английски
Contact:
Last Name, First Name: Malik
Phone: 07024083658
Post Code: 90111
City: Makassar
eMail: mobilestuffltd@hotmail.com
хм, тук незнайно защо изкача град Макасар (Индонезия)
освен това според скайпа на г-н Малик Дейв Халик ( malik.d5 ) този човек е на 37 години, роден на 07 дек (тоест днес има рожден ден )
Оформя се някакъв образ, на човек дето му пращат кашоните от Индонезия, а той ги разпръсква от Лондон.
Но така или иначе тоя човек очевидно няма банкова сметка, респ. пейпал и ибей, чиито системи са утвърден, евтин и сигурен (относително) начин на търговия.
След направеното разследване (благодарности на гугъл ) мисля че не ти трябва адвокат, а здрав разум
Last Name, First Name: Malik
Phone: 07024083658
Post Code: 90111
City: Makassar
eMail: mobilestuffltd@hotmail.com
хм, тук незнайно защо изкача град Макасар (Индонезия)
освен това според скайпа на г-н Малик Дейв Халик ( malik.d5 ) този човек е на 37 години, роден на 07 дек (тоест днес има рожден ден )
Оформя се някакъв образ, на човек дето му пращат кашоните от Индонезия, а той ги разпръсква от Лондон.
Но така или иначе тоя човек очевидно няма банкова сметка, респ. пейпал и ибей, чиито системи са утвърден, евтин и сигурен (относително) начин на търговия.
След направеното разследване (благодарности на гугъл ) мисля че не ти трябва адвокат, а здрав разум
- korry
- Потребител
- Мнения: 168
- Регистриран на: 07 Ное 2009, 10:39
22 мнения
• Страница 1 от 2 • 1, 2
Назад към Discussions in English
|
|
Кой е на линия
Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 22 госта